美利坚合众国
The United States of America


《生为美国人》

布鲁斯·斯普林斯汀词曲


生在个小镇死气沉沉,
第一脚就踢在地面层,
最终像狗被打得太狠,
只为掩饰你耗尽半生。

我生为美国人,生为美国人,
我出生在美国,生为美国人。

进入堵塞了的小乡镇,
他们就交我步枪一份,
把我往外国的地方扔,
要去杀戮那些黄种人。

我生为美国人,生为美国人,
我出生在美国,生为美国人。

到炼油厂便回到家门,
雇主说“如果由我定分寸”
下来见我越南美国人,
他说“孩子,你怎还有疑问”

我有个兄弟在溪山镇,
驱逐那越共在作斗争,
他们还在那,他全走人。

他爱个在西贡的女人,
我有照片她正抱他身。

那监狱的阴影下藏身,
出于炼油厂煤气火焚,
我在路上烧了十年整,
无处可跑也无处容身。

我生为美国人,生为美国人,
我出生在美国,我是久违爸爸的美国人。
生为美国人,生为美国人。
我出生在美国,是很酷摇滚爸爸美国人。